Movieside

Registriere Dich um ein Mitglied der Movieside-Community zu werden. Du kannst Dich an Diskussionen beteiligen und eigene Themen einbringen sowie Dich mit anderen Mitgliedern über die private Inbox vernetzen.

Godzilla/Kaijū Film-Reihe.

Die BEST-DVD "glänzt" mit einer Laufzeit von 1:38:25. Nach dem Toho-Logo wird "Godzilla, der Urgigant" eingeblendet, im Abspann erscheint ein "Ende" und Ton und Standbild werden lieblos ohne Credits ausgeblendet. Zudem liegt die Tonspur nur in 2.0 vor.
Die MARKETING-DVD blendet nach dem Toho-Logo im Vorspann einen japanischen Schriftzug auf blauem Hintergrund ein (nicht jedoch den Filmtitel. Mein Japanisch ist nicht ganz so gut, aber wahrscheinlich heißt das "nach einer wahren Begebenheit":zwinker:)
Der Abspann ist vollständig, über das Standbild der Erde aus dem All und der reinkarnierten Michiko in Rosenform laufen die japanischen Credits. Dadurch kommt der Film auf eine Gesamtlänge von 1:44:25. Der deutsche Ton liegt zusätzlich in 5.1 vor.
Beide Fassungen kommen in 16:9 daher, das Bild ist in beiden Fällen echt grottig!
 
So, bei meinen Laufzeiten erscheinen jetzt irgendwelche Smilies. Also: BEST Eine Stunde, achtunddreißig Minuten und 25 Sekunden. Marketing: Eine Stunde, vierundvierzig Minuten und 31 Sekunden. Beim nächsten Ton ist es 11 Uhr, 40 Minuten und 0 Sekunden ... Piep
 
Das mit den Smileys ist ja bizarr...:18:
Bei mir läuft das genauso:

1:38:31

Hallo Technik, was issn hier los?
 
Hat vermutlich was mit der Kombination aus Doppelpunkten und Zahlen zu tun, die für die Emojis stehen. Doppelpunkt gefolgt von 44 ist z.B. offensichtlich der Code für den Respekt-Smiley. Schreib einfach 1 h 44 min 31 sec, dann bist Du auf der sicheren Seite.
 
Der Godzilla den Du oben verlinkt hast als Gegenbeispiel ist der 1984/1985 „Godzilla - Die Rückkehr des Monsters“ den man auf DVD dann auch mit „Godzilla der Urgigant“ später verwurstet hat.
Da kommt jetzt zuviel durcheinander. Die Titel "Rückkehr" und "Urgigant" wurden nie für den gleichen Film verwendet, auch nicht auf DVD. Der erste ist der 1984er, der zweite der 1989er Godzilla-Film.

Lucky hatte tatsächlich den falschen Film als Marketing-DVD gepostet. Ist aber nun auch kein Beinbruch. :smiley:
 
Der Godzilla den Du oben verlinkt hast als Gegenbeispiel ist der 1984/1985 „Godzilla - Die Rückkehr des Monsters“ den man auf DVD dann auch mit „Godzilla der Urgigant“ später verwurstet hat.
Da kommt jetzt zuviel durcheinander. Die Titel "Rückkehr" und "Urgigant" wurden nie für den gleichen Film verwendet, auch nicht auf DVD. Der erste ist der 1984er, der zweite der 1989er Godzilla-Film.

Lucky hatte tatsächlich den falschen Film als Marketing-DVD gepostet. Ist aber nun auch kein Beinbruch. :smiley:

.... habe ich auch nie gesagt:22:
 
Hallo Technik, was issn hier los?
Codierung für die Smileys - kann man sehen, wenn man den Cursor auf die Smiley-Graphiken zieht, die in der Liste zu sehen sind. Entgeht man am Besten dadurch, wenn man eine Leerzeile zwischen Ziffern und Doppelpunkt macht.
 
Ebenso "Frankenstein und die Monster aus dem All".
 
Wollen die bei Toho kein Geld verdienen ?

Frankensteins Monster jagen Godzillas Sohn muss auf Blu-ray auch noch her . Bin auch mit einem alten HD Master zufrieden :44:
 
Wollen die bei Toho kein Geld verdienen ?
Die geben viele Sachen vor, die erstmal erfüllt werden müssen. Z.B. kann es möglich sein, daß die Filme nicht mehr die bekannten deutschen Kinotitel haben werden. Das Dilemma hatten wir bereits mit drei Titeln gehabt.
 
Das kann nicht nur so sein, das wird ziemlich sicher so sein. Finde ich aber nicht schlimm, die Titel sind grob Kunstverfälschung und machen IMO nicht wirklich den Charme der Filme aus. Wäre froh drum wenn alle die richtigen Titel hätten auf den Covern und Spines...

Naja abwarten. Ich hoffe die fehlenden Godzillas kommen noch, eine halbvolle Reihe wäre nur sehr bitter auf BD.
 
Dilemma? Die dt. Titel sind eine Katastrophe und haben mit den Filmen 0,0 zu tun. Eine Titeländerung ist zwingend notwendig und würde ich absolut begrüßen.

Hoffe ebenfalls, dass es bald weitergeht. Schade das Anolis da scheinbar kein Kommentar dazu abgibt.
 
Ich fände es auch schön, wenn es wieder so wie vorher werden würde; aber Ivo hatte ja gesagt, daß es lizenzrechtliche Gründe hatte, daß die deutschen Originaltitel geändert wurden. Toho hatte das verlangt (ab hier), und die sitzen nunmal am längeren Hebel.
 
Na, dann können die auch gleich Nachsynchros fordern, denn diese irreführenden Bezüge stecken ja beileibe nicht nur in den Titeln.

Genau dies steht tatsächlich gerade zur Diskussion.

Also , wenn man jetzt noch neue Synchros machen müsste, weil so Wörter wie " Frankenstein " gesprochen werden, oder man diese Wörter entfernen müsste, hätte ich keinen Kaufgrund mehr . Gerade die alte Synchro macht doch den Charme dieser alten Godzilla Filme aus.
 
Na, dann können die auch gleich Nachsynchros fordern, denn diese irreführenden Bezüge stecken ja beileibe nicht nur in den Titeln.

Genau dies steht tatsächlich gerade zur Diskussion.

Also , wenn man jetzt noch neue Synchros machen müsste, weil so Wörter wie " Frankenstein " gesprochen werden, oder man diese Wörter entfernen müsste, hätte ich keinen Kaufgrund mehr . Gerade die alte Synchro macht doch den Charme dieser alten Godzilla Filme aus.
Nee, eigentlich so gar nicht. Vielleicht in ihrer Sprechweise und Machart, aber nicht des Inhaltes wegen.
Wir reden hier ja nicht von Spencer/Hill die eigentlich fast nur in Deutschland wegen der Synchro diesen nahezu abartigen Kultstatus haben.

Godzilla hingegen ist wirklich weltweit beliebt, egal wo man hinschaut. Und ich glaube das anziehendste war doch für die meisten immer kämpfende Riesenmonster. Zerstörung ganzer Städte, coole Monsterdesigns und auch mal irgendwelche Alien Plots. Zumindest war das bei mir als Sprössling so.
Was die da gelabert haben, hat mich nur wenig interessiert. Als es anfing mich zu interessieren habe ich mich dann eher gefragt was das ganze überhaupt soll. Kann mir weg bleiben und hab ich null Nostalgie für.
 
Also , wenn man jetzt noch neue Synchros machen müsste, weil so Wörter wie " Frankenstein " gesprochen werden, oder man diese Wörter entfernen müsste, hätte ich keinen Kaufgrund mehr
Wollen wir hoffen, daß es nicht so weit kommt. Dann bräuchte ich die deutschen Versionen dann auch nicht mehr.

Aber Anolis weiß ohnehin, daß sie da keine Alternative anbieten können, ohne mit Verkaufseinbußen rechnen zu müssen. Die werden schon das Richtige machen. :smiley:
 
Zurück
Oben