News SALŌ - DIE 120 TAGE VON SODOM [Deluxe Edition Newsthread]

  • Ersteller Ersteller Toxie
  • Erstellt am Erstellt am
  • Antworten Antworten 614
  • Aufrufe Aufrufe 72.661
  • Letzter Beitrag Neueste Aktivitäten

Welcome to Movieside!

Register to become a member of the Movieside community and get Access to all content. Sustainable language settings (German or English) will be available after registration and logging in. Please be aware that the forum's main language is German.

Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.

Link: https://x.com/waynesfury/status/2048838163557228923?s=20

hier noch die Übersetzung:

This is a Movie called Salo, its one of the great films ever made by human being. its horryfying. im putting it back. ive already seen it. thats enough. never to see it again.

Das ist ein Film namens „Salo“; er gehört zu den großartigsten Filmen, die je gedreht wurden. Er ist erschreckend. Ich lege ihn zurück. Ich habe ihn bereits gesehen. Das reicht. Ich werde ihn mir nie wieder ansehen.

Nur fehlt in dem kurzen Ausschnitt der Rest, den er zum Film sagt.
Und ich muss ihm recht geben, einmal ansehen reicht.

Den Film vergisst "man" nicht, der ist ein Mahnmal fürs Gedächtnis.
 
Um diese Inhalte anzuzeigen, benötigen wir die Zustimmung zum Setzen von Drittanbieter-Cookies.
Für weitere Informationen siehe die Seite Verwendung von Cookies.

Link: https://x.com/waynesfury/status/2048838163557228923?s=20

hier noch die Übersetzung:

This is a Movie called Salo, its one of the great films ever made by human being. its horryfying. im putting it back. ive already seen it. thats enough. never to see it again.

Das ist ein Film namens „Salo“; er gehört zu den großartigsten Filmen, die je gedreht wurden. Er ist erschreckend. Ich lege ihn zurück. Ich habe ihn bereits gesehen. Das reicht. Ich werde ihn mir nie wieder ansehen.

Nur fehlt in dem kurzen Ausschnitt der Rest, den er zum Film sagt.
Und ich muss ihm recht geben, einmal ansehen reicht.

Den Film vergisst "man" nicht, der ist ein Mahnmal fürs Gedächtnis.

Dann hätte es ja auch gereicht, wenn wir einfach den alten 2K-Scan hochgrechnet und keine komplett neues Uts usw. gemacht hätten. Verdammt! :aah:
 
Dann hätte es ja auch gereicht, wenn wir einfach den alten 2K-Scan hochgrechnet und keine komplett neues Uts usw. gemacht hätten. Verdammt! :aah:

Darum geht es mir keines Wegs, aber wenn es dich triggert, dass ich den Film nicht noch einmal sehen möchte, weil ich ihn nicht vergessen kann, hast du mich falsch verstanden. Oder muss ich jede Restaurierung huldigen und kaufen? Ich komm so schon nicht hinterher mitm kaufen.
Wenn den jemand jeden Freitag schauen will, viel Spaß.
 
Dann hätte es ja auch gereicht, wenn wir einfach den alten 2K-Scan hochgrechnet und keine komplett neues Uts usw. gemacht hätten. Verdammt! :aah:

Darum geht es mir keines Wegs, aber wenn es dich triggert, dass ich den Film nicht noch einmal sehen möchte, weil ich ihn nicht vergessen kann, hast du mich falsch verstanden. Oder muss ich jede Restaurierung huldigen und kaufen? Ich komm so schon nicht hinterher mitm kaufen.
Wenn den jemand jeden Freitag schauen will, viel Spaß.
Ncht immer alles so ernst nehmen. Ausserdem ist das ein Sonntags-Nachmittagsfilm für die ganze Familie. Freitags gehört Tinto Brass in den Player.
 
Zu welchem spezifischen Sonntag kann man die Familie deiner Planung nach denn einladen?
 
Jede Woche ist Sonntag. Falls es noch nicht bekannt ist ...
 
So Leute, ich bin durch mit dem Bums.

In den nächsten Tagen muss ich nur noch einmal die Restauration von LSP abnehmen, dann können die Discs endlich fertig gemacht werden.

Knapp 14 Stunden Bonusmaterial. Über 11 Stunden Untertitel in Deutsch und Englisch. Ich kann nicht mehr.

In letzter Minute wurde dann auch noch die komplette Disc-Aufteilung über Bord geworfen. Statt der bisherigen Planung gibt es jetzt eine klar getrennte Aufteilung zwischen Hauptfilm und Extras.

Morgen werden Artworks und Booklets finalisiert und gehen anschließend zu MGM zur Freigabe.

Beim Booklet haben wir das Konzept in den letzten Monaten gefühlt fünfmal umgeworfen, aber jetzt sind wir wirklich zufrieden. Überraschenderweise hat MGM das Ganze in der jetzigen Form
sogar ohne Kürzungen und ohne Abschwächungen durchgewunken. Das lag vermutlich auch ein bisschen daran, wie wir es aufbereitet und präsentiert haben.

Jetzt müssen sie nur noch die Artworks durchwinken.

Also drückt die Daumen, dass das alles schnell und ohne Theater durchgeht. Dann können wir uns endlich langsam Gedanken über einen realistischen VÖ-Termin machen.

Ich könnte jetzt natürlich jammern und erzählen, was für ein schlimmes Projekt SALÒ war. Aber ganz ehrlich: Schlimm waren am Ende eigentlich nur die Hauptfilm-Untertitel.

Noch nie haben wir in über zehn Jahren so lange an Untertiteln für einen Hauptfilm gesessen. Und dann gleich für den italienischen und den englischen Ton.

Wir haben jetzt teilweise Dinge untertitelt, die nicht mal die Italiener selbst rausgehört haben. Von BFI oder Criterion brauchen wir da gar nicht erst anfangen.
Trotzdem weiß ich jetzt schon: Irgendjemand wird am Ende irgendeinen Fehler finden. Auch nach knapp zehn Revisionen. So ist das halt.

Abgesehen davon hat das Projekt aber wirklich viel Spaß gemacht. Ich habe unheimlich viel gelernt und auch für mich selbst einiges mitgenommen. Das hat man nicht oft.

Trotzdem bin ich froh, dass ich mich jetzt langsam wieder um J.D. Revenge, Alien 2, Ringo 1+2, Riptide und die Angel-Trilogie kümmern kann.
Weniger Aufwand, schneller Abwechslung. Außer vielleicht bei Ringo. Da traue ich dem Frieden noch nicht ganz. :biggrin:

Italienische Projekte sind wirklich nicht ohne. Vor allem dann nicht, wenn man den Anspruch hat, wirklich korrekte Untertitel zu liefern.
Erst brauchst du saubere italienische UTs. Dann ist die Übersetzung ins Deutsche für mich mittlerweile gar kein Problem mehr, aber Italienisch ins Englische ist jedes Mal wieder eine eigene Baustelle.

Die Untertitel sollen sich am Ende eben nicht wie eine Übersetzung lesen. Und da habe ich mittlerweile einen Anspruch, der wirtschaftlich wahrscheinlich überhaupt keinen Sinn ergibt.
Zum Glück arbeiten wir mit coolen Leuten in Deutschland und Italien zusammen, die später immer noch ein- bis zweimal Korrektur lesen.

Deshalb würde ich mich auch wirklich über Feedback freuen, wenn jemand unsere Italo-Sachen mal mit Subs schaut.

So, das als kurzer Zwischenstand.

Wir lesen uns dann wieder zur offiziellen Ankündigung mit Datum.

Gehabt euch wohl.
 
... Sehr schön und besten Dank für die ganze Arbeit !! Ich freu mich schon , mal wieder Kunst aus der Schmerzzone wiederentdecken zu dürfen. Kunst muß manchmal halt eben auch Grenzen zumindest austesten :daumenhoch:
 
Ok ragazzi, ho finito con queste sciocchezze.

Nei prossimi giorni dovrò solo approvare un'ultima volta il restauro di LSP, dopodiché i dischi potranno finalmente essere completati.

Quasi 14 ore di contenuti extra. Oltre 11 ore di sottotitoli in tedesco e inglese. Non ce la faccio più.

All'ultimo minuto, l'intera impaginazione del disco è stata scartata. Invece del piano precedente, ora c'è una netta separazione tra il film principale e i contenuti extra.

Domani, la grafica e gli opuscoli saranno finalizzati e inviati alla MGM per l'approvazione.

Abbiamo rivisto il concept del libretto circa cinque volte negli ultimi mesi, ma ora ne siamo davvero soddisfatti. Sorprendentemente, la MGM lo ha accettato nella sua forma attuale.
È stato addirittura approvato senza tagli né modifiche. Probabilmente ciò è dovuto in parte anche al modo in cui lo abbiamo preparato e presentato.

Ora non resta che approvare l'opera d'arte.

Quindi incrociamo le dita affinché tutto proceda senza intoppi e rapidamente. Solo allora potremo finalmente iniziare a pensare a una data di uscita realistica.

Potrei, ovviamente, lamentarmi ora e dirvi quanto fosse terribile il progetto SALÒ. Ma onestamente, alla fine, l'unica cosa veramente negativa erano i sottotitoli del film principale.

Mai prima d'ora, in oltre dieci anni, avevamo dedicato così tanto tempo ai sottotitoli per un lungometraggio. E per di più, sia per la traccia audio italiana che per quella inglese.

Abbiamo sottotitolato cose che nemmeno gli italiani stessi capivano. E non c'è nemmeno bisogno di parlare del BFI o della Criterion.
Tuttavia, so già che prima o poi qualcuno troverà qualche errore. Anche dopo quasi dieci revisioni. È così e basta.

A parte questo, il progetto è stato davvero molto divertente. Ho imparato tantissimo e ho tratto anche molti benefici personali. Non capita spesso.

Tuttavia, sono contento di poter finalmente tornare a lavorare su JD Revenge, Alien 2, Ringo 1+2, Riptide e la trilogia di Angel.
Meno sforzo, più varietà e rapidità. Tranne forse con Ringo. Non sono ancora del tutto convinto di quella pace.:grande sorriso:

I progetti italiani non sono affatto facili. Soprattutto se si punta a fornire sottotitoli davvero accurati.
Innanzitutto servono sottotitoli in italiano di buona qualità. Poi, tradurre in tedesco non è più un problema per me, ma tradurre dall'italiano all'inglese è sempre tutta un'altra storia.

Alla fine, i sottotitoli non dovrebbero sembrare una traduzione. E ho sviluppato uno standard a riguardo che probabilmente non ha alcun senso dal punto di vista economico.
Fortunatamente, collaboriamo con persone fantastiche in Germania e in Italia che poi rivedono il testo una o due volte.

Pertanto, apprezzerei molto un feedback da parte di chi guarda i nostri contenuti in italiano con i sottotitoli.

Questo è un breve aggiornamento.

Ci rivedremo con l'annuncio ufficiale e la data.

Occuparsi.
Che splendida notizia! Quando potremo accettare i preordini, all'incirca? Anche se non subito, possiamo comunque accettarli fin da ora.
 
As mentioned above, as soon as all approvals are in place and the discs are ready for replication.
 
Trotzdem weiß ich jetzt schon: Irgendjemand wird am Ende irgendeinen Fehler finden. Auch nach knapp zehn Revisionen. So ist das halt.
Dafür sind wir doch da, Schnucki! :bussi:
Und Halex dürfte sicherlich was am Bild zu bemängeln haben. :blind: Ans Schwarzbild habt ihr auch gedacht? Frage für Micha. :zwinker2:



Spaß beiseite! Großen Respekt für deine/eure Leistung! :72::56:
 
Zurück
Oben Unten