Disney+ Man on Fire - Mann unter Feuer 2004

  • Ersteller Ersteller Mr. Matthews
  • Erstellt am Erstellt am
  • Antworten Antworten 13
  • Aufrufe Aufrufe 2.590
  • Letzter Beitrag Neueste Aktivitäten

Welcome to Movieside!

Register to become a member of the Movieside community and get Access to all content. Sustainable language settings (German or English) will be available after registration and logging in. Please be aware that the forum's main language is German.

Hier seit
7.12.2019
Beiträge
568
Reaktionen
928
Gestern noch mal auf Disney+ geschaut - genialer Streifen des Dream-Teams Denzel Washington und Tony Scott (R.I.P.)!
Da die Studiocanal-BD ja schon lange oop ist, gibt es aktuell nur diese Option, den Film auf Deutsch in HD zu gucken - mit einer Einschränkung: Die typografisch ins Bild eingearbeiteten Untertitel - zum Teil animiert, in verschiedenen Stilen und Größen - fehlen hier leider. Geblieben sind lediglich der Timer-Countdown in der Bomben-Szene sowie ein paar kurze Texte am Anfang und Ende - diese allerdings auf Englisch, was vermuten lässt, dass hier das US-BD-Master von Fox als Basis diente.
Da die Untertitel nicht nur optisches Stilmittel sind, sondern vor allem auch dazu dienen, die vielen Spanisch-Dialoge zu übersetzen, macht den Wegfall umso bedauerlicher, da man in den besagten Passagen nun GAR KEINE Untertitel hat (die Blu-ray bot hier zumindest noch playergenerierte Standard-UT) und somit nichts versteht, es sei denn, man ist des Spanischen mächtig.
Im Kino sowie in den früheren TV-SD-Ausstrahlungen lief der Film übrigens noch komplett mit allen Untertiteln, die man sorgfältig eingedeutscht und auch stilistisch ans Original angepasst hat - so, wie es z. B. auch bei „John Wick“ gemacht wurde. Leider gibt es dieses lokalisierte Master wohl nicht in HD, sondern es wurde auf ein „gecleantes“ US-HD-Master zurückgegriffen. Man kann der Handlung natürlich trotzdem noch folgen und der Film bleibt weiterhin spitze, aber schade ist es schon.
Davon abgesehen, ist die Bildqualität wirklich fantastisch und von einer Blu-ray quasi nicht zu unterscheiden - Disney+ bleibt diesbezüglich neben iTunes/Apple TV die Nummer eins.
 
Zuletzt bearbeitet:
Auch interessant: Laut Synchronkartei existieren zwei Synchronfassungen von „Mann unter Feuer“. Die erste ist die bekannte Kinosynchro, die auch auf Disney+ zu hören ist. Die zweite hat komplett andere Sprecher und sagt mir gar nichts; es gibt auch nur drei Rolleneinträge (u. a. Kai Wulff auf Denzel Washington), was dafür spricht, dass diese Zweitsynchro wohl nicht sehr verbreitet ist. Ich habe sie tatsächlich auch noch nie irgendwo gehört. Eventuell handelt es sich dabei um eine dieser billigen „Airline-Synchros“, die manchmal extra fürs Bordkino angefertigt werden? Weiß jemand Genaueres?
 
Ich hatte mir den Film letztes Jahr zweimal zeitnah angesehen, da unwissend zuerst mit dieser Airline-Synchro geschaut. Dann ca. eine Woche später mit der guten Kinosynchro, die sich erheblich besser anhört.

Nur hat das den Film für mich zumindest nicht unbedingt besser gemacht. Störend empfand ich die immer wieder vorkommende hektische Schnitttechnik mit ihren schrägen und verzerrten Bildern, die dann teils auch keine Farbe hatten. Dieser Stil gefiel mir nicht, für mich ein Störfaktor. Keine Ahnung, warum Tony Scott auf solche Stilmittel zurückgriff, denn z.B. seine anderen Filme wie, Begierde oder True Romance finde ich richtig gut. Die Geschichte von, Man on Fire, die Musik und auch, Denzel Washington waren gut. Insgesamt gesehen gefällt mir der alte Film gleichen Titels mit u.a., Scott Glenn besser.
 
Ja, der Originalfilm mit Scott Glenn ist auch sehr sehenswert. Beide basieren übrigens auf dem gleichnamigen Roman von A.J. Quinnell.
Tony Scott hat sich stets mit einem Maler verglichen, der sich ausprobieren und mit jedem neuen Film auch etwas Neues wagen wollte. Mit „Man On Fire“ hat er sein Spiel mit schrägen Kameraperspektiven und Farbfiltern sozusagen überhöht und mit „Domino“ (2006) schließlich auf die Spitze getrieben. Das war dann wirklich visueller Overkill und zu viel des Guten. Den Stil von „Man on Fire“ empfinde ich nach heutigen Maßstäben tatsächlich als gar nicht mehr so übertrieben hektisch wie noch vor 20 Jahren, wo so etwas gänzlich neu war. Die fehlenden Untertitel mögen ebenfalls zu einer „gemäßigteren“ Optik beigetragen haben, da dadurch nicht noch mehr Bewegung im Bild ist als ohnehin schon. Faktisch gehören sie aber nun mal dazu, da sie ein wesentliches Stilelement sind.
 
Spannend an der Airline-Synchro ist vielleicht, dass hier die spanischen Passagen durchsynchronisiert worden sind.
 
Interessant - wo habt ihr denn alle diese Airline-Synchro gesehen? Scheint ja dann doch bekannter zu sein hier im Forum als ich dachte. Gibt es irgendwo ein Beispiel zum Reinhören? Nur so aus reiner Neugier. Aber wenn ich z. B. an die unterirdische Neuvertonung von Scarface denke - ebenfalls von und mit Kai Wulff -, bin ich doch eher froh, dass ich bislang nur die Original-Kinosynchro kenne. ;-)
 
Zuletzt bearbeitet:
Auf Netflix kommt übrigens dieses Jahr einen Neuverfilmung des Stoffes in Serienform.
 
Auch interessant: Laut Synchronkartei existieren zwei Synchronfassungen von „Mann unter Feuer“. Die erste ist die bekannte Kinosynchro, die auch auf Disney+ zu hören ist. Die zweite hat komplett andere Sprecher und sagt mir gar nichts; es gibt auch nur drei Rolleneinträge (u. a. Kai Wulff auf Denzel Washington), was dafür spricht, dass diese Zweitsynchro wohl nicht sehr verbreitet ist. Ich habe sie tatsächlich auch noch nie irgendwo gehört. Eventuell handelt es sich dabei um eine dieser billigen „Airline-Synchros“, die manchmal extra fürs Bordkino angefertigt werden? Weiß jemand Genaueres?
Die zweite Synchronisation kann man sich auf Amazon Prime antun. Die Kinosynchro gibts da separat nur in SD.
 
Mittlerweile aber nicht mehr auf Prime Video verfügbar, sondern nur noch exklusiv auf Disney+ in HD. Ist doch gut, dass er dort jetzt wieder ausschließlich mit der Erstsynchro läuft.
 
Die Disney+ Version hat cleanes Bild mit zuschaltbaren simplen Standard Untertiteln, während bei der Amazon SD Version die Untertitel als Stilmittel verwendet wurden (also so, wie er im Kino lief). Ist dann doch nicht so gut:zwinker2:
 
Falls jemand mal die Müll Synchro bewundern will, kann sich die auf Prime im Moment wieder antun. Aber ich spreche eine Warnung aus, diese Synchro ist wirklich unerträglich schlecht. Ich hab mal ein paar Szenen durchgeskippt. Absoluter Kernschrott.
 
Falls jemand mal die Müll Synchro bewundern will, kann sich die auf Prime im Moment wieder antun. Aber ich spreche eine Warnung aus, diese Synchro ist wirklich unerträglich schlecht. Ich hab mal ein paar Szenen durchgeskippt. Absoluter Kernschrott.

Auf NETFLIX in Kinosynchro und den (so wie es aussieht) "originalen" teils animierten Ut´s ... Perfekt.
 
Zurück
Oben Unten